Publicidad:
La Coctelera

ffunkk

15 Noviembre 2006

Karijini National Park

1.Hi FFunKKers! Welcome to Karijini National Park, the place where I live. As you will see, everything is red here. No wonder, since this land is full of iron ore. There is so much that the reserves will last for some centuries even being mined at the actual industrial rate. Anyway, this is a good place to live. Not so many tourists come here. It’s too remote and the nearest shower is well far away. But recently I have received a visit from two special friends. Let me introduce them.

Hola FfunKKeros! Bienvenidos al Parque Nacional Karijini, el lugar donde vivo. Como podréis ver, todo es rojo por aquí, lo cual no es extraño, pues la tierra está llena de mineral de hierro. Hay tanto que las reservas aún durarán varios siglos, incluso al ritmo de explotación industrial actual. De todos modos es un buen lugar para vivir. No vienen muchos turistas por aquí, esto está demasiado lejos y la ducha más cercana no se encuentra precisamente cerca. Pero hace poco he recibido una visita de dos amigos muy especiales. Dejadme que os los presente:

2.Felix. Despite of his Bin Laden look, he’s not a bad guy.

Felix. A pesar de parecer Bin Laden, no es un mal tipo.

3.Katja, also known as “La Arañina”, fell in love with my rocky home immediately.

Katja, también llamada “La Arañina”, quedó prendada de mi rocoso hogar en cuanto lo vio.

4.It was hot when they arrived, so the first thing I did was taking them to several pools we have around here. This is called Fortescue Falls.

Hacía calor cuando llegaron, así que la primera cosa que hice fue llevarles a algunas de los charcos naturales que tenemos por aquí. Estas se llaman las Cascadas Fortescue.

5.And this one, where the water oozes from the walls, is called Circular Pool.

Y esta otra, donde el agua rezuma de las paredes, se llama “El Recuéncano”.

6.They were tired from the travel, so I took them to a small gorge, where they cruised a little bit before going…

Estaban cansados del viaje, así que les llevé a un pequeño desfiladero, donde se relajaron un poco antes de ir...

7.… to the big ones. In this park you can find some of the most spectacular gorges in Australia. As you can imagine, being the ground so hard, the water had to struggle a lot to find a way to escape from here. The ironed ground fought bravely but finally the water managed to create deep cracks finding narrow passages in its way to the ocean.

… a los desfiladeros grandes. En este parque se encuentran algunos de los cañones más espectaculares de Australia. Como puedes imaginarte, al ser el suelo tan duro, el agua tuvo que luchar duro para encontrar el modo de escapar de aquí. El hierro del suelo luchó bravamente pero al final el agua se las apañó para crear profundas grietas y encontrar estrechos pasajes por los que buscar su camino al océano.

8.The first excursion led them to the handrail pool, marching barefoot cradling through a rocky maze.

La primera excursion les llevó hasta el “charco del pasamanos”, a donde se llega avanzando descalzo por un laberinto de piedra.

9.Finally, for the last meters, with the help of a handrail and a rope…

Finalmente, en los ultimos metros, con la ayuda de un pasamanos y una cuerda...

10.…they could go for a refreshing swim.

…pudieron llegar y dares un refrescante baño.

11.But the best was yet to come. The beginning of this trip to the core of the gorges started here at the Hancock Gorge, meandering through the Spider Wall.

Pero lo major estaba aún por llegar. El principio de este viaje al corazón de los desfiladeros empezó aquí, en el Hancock Gorge, zigzagueand en la llamada “Pared de la Araña”.

12.Then it comes the no return point, the Kermit Pool. To go on you will need a rope to traverse the right wall or if you are crazy enough, to jump into the pool. Of course I provided my friends with a fantastic rope. Safety first.

Luego llega el punto de no retorno, el charco llamado "Kermit". Para seguir se necesita una cuerda para atravesar la pared de la derecha o si estás lo suficientemente loco, puedes saltar directamente al charco de abajo. Por supuesto yo les proporcioné a mis amigos una cuerda estupena. La seguridad es lo primero.

13.Finally they descended the wall and kept on walking at the bottom of the gorge.

Finalmente descendieron de la pared y siguieron avanzando por la base del desfiladero.

14.But more fun was still to come. The next step is to descend a narrow and steep ramp called the chute. Note the silica bands in the walls. That makes this stone so special and it’s called banded iron.

Pero todavía les esperaba más diversión. El próximo paso consistía en descender este estrecho e inclinado paso llamado “el canalillo”. Fijaros las bandas de sílice en la pared Esto hace estas rocas tan especiales. Se llama hierro a franjas.

15.Pretty impressive, eh?

A que impresiona?

16.Finally our two brave explorers reached the junction pool, the place where the Hancock Gorge (right) meets the Joffre Gorge (center) and the Red Gorge (left). They decided then to swim along the Joffre Gorge. It was a long swim, more than one hour in the cold water, so cold that they needed warm-up breaks in order to keep on swimming. And then, of course they had to come all the way back. But I think they liked it, and this time nothing got broken nor lost. Unbelievable

Finalmente nuestros dos valientes exploradores llegaron al “charco del encuentro”, donde se juntan tres desfiladeros: el Hancock (derecha), Joffre (centro) y el Desfiladero Rojo (izquierda). Desde aquí decidieron nadar a lo largo del desfiladero de Joffre. Fue un largo remojón, más de una hora por estas frías aguas. De hecho, en el camino tuvieron que hacer algunas pausas para calentarse al sol. Y luego, por supuesto, les quedaba el camino de vuelta. Pero creo que les gustó y esta vez no se rompieron ni perdieron nada. Increíble.

17.I’m so proud of them! Because usually my guests explore the gorges this way.

Estoy muy orgulloso de estos dos, pues normalmente mis invitados exploran el parque de esta manera. (Mirador, 300 metros vuelta, media hora).

18.Our last stop was in Harmmersley Gorge, my private spa.

Nuestra última parada fue en el desfiladero de Hammersley, mi sauna particular.

19.Here I spoiled my adventurous guests with a secluded bath.

Aquí mime a mis aventureros huéspedes con una bañera privada.

20.From the spa you can see this wall and it’s easy to close the eyes and imagine how powerful the earth forces are.

Desde la sauna se puede ver esta pared y es fácil cerrar los ojos e imaginarse cuán poderosas son las fuerzas de la tierra.

21.Now I leave you go. My mates are waiting for me. See ya soon!

Y ahora os dejo. Mis colegas me están esperando. Nos vemos!

servido por ffunkk 7 comentarios compártelo

7 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Karajinos

Karajinos dijo

Esta vez ha venido con retraso, pues la ultima vez nos conectamos usando un Mac y no nos dejo subir las fotos....
En fin, espero que disfruteis lo que a nosotros nos ha parecido el parque nacional mas espectacular de Australia.

F&K

15 Noviembre 2006 | 05:22 AM

María

María dijo

Ya veo que haceis buenos amigos.
Realmente un paisaje espectacular.
Muy buena idea lo del mapa.

15 Noviembre 2006 | 08:21 AM

Claudio

Claudio dijo

Fantaaaaaastico!
Your book will be a best seller! What book? Of course u will write a book, and with pictures!
Pls shave b4 u come to Syd, otherwise they'll keep u in the airport terrorist quarentine jail.
I think that was paradise for Katja, full of rocks and places to swim!
Beijos!

15 Noviembre 2006 | 09:42 AM

Maria

Maria dijo

James Cook, explorador y descubridor de Australia, dijo: "A no ser por el placer que supone ser el primero en descubir una tierra, este trabajo sería insoportable".

Llegar 200 años más tarde parece que es mucho más agradable ¿no?

17 Noviembre 2006 | 12:14 PM

Bin Fulgen

Bin Fulgen dijo

Claudio: No worries, I will not run away saying: I have a boooooomb!!!! Hehe...

Maria: Yo creo que lo mejor que tiene llegar 200 agnos despues es que alguien ya ha construido "public toilets"! Jeje... ademas, a los locales no les da por tirar lanzas, como le paso al pobre Capitan Cook. De todos modos no es tan divertido, ya no puedes poner nombres a las montanas y rios.....

Ya tenemos preparada la proxima entrega, que sera submarina.

muy pronto en FFUNKK.... emus que saben leer, canguros en tu tienda de campana, coral en la costa, termiteros con sugerentes formas.....

20 Noviembre 2006 | 01:53 AM

Felipe

Felipe dijo

Mis queridos "no-padres":
Es realmente espectacular y, supongo que comparado con verlo "in situ", cualquier comentario se queda muy, muy corto.
Gracias por tu comentario de aliento en mi blog. Ya explicaré las razones de su letargo; pero me gustaría que también comentaráis algo del blog en sí.
Besos de toda la familia desde el aburrido "otro lado del mundo".
Felipe und familia

21 Noviembre 2006 | 08:31 AM

Cesar

Cesar dijo

En dos palabras im presionante, el sitio.
Un abrazo chicos.

29 Noviembre 2006 | 09:49 AM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Felix Castañar & Katja Habith´s funky travel blog. Yeah!

Fotos

ffunkk todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera