
1- Our last stop before going back to Sydney and to real life was at Mt Arapiles, only a small promontory in the middle of a vast plain, but Australia’s climbing mecca. All year round many climbers from all around the world summit at this rocky outcrop with a Spanish name. In Arapiles de Arriba, near Salamanca, the British-Portuguese troops defeated the Napoleon army in 1812.
Nuestra última parada antes de volver a Sydney y a la vida “de verdad” fue en el Monte Arapiles, un pequeño promontorio en el medio de una gran llanura que se ha convertido en la meca de la escalada en Australia. Durante todo el año escaladores de todo el mundo se reúnen alrededor de esta roca con nombre español. En Arapiles de Arriba, cerca de Salamanca, las tropas anglo-portuguesas derrotaron a la armada de Napoleón en 1812.

2- There are thousands of excellent climbing routes (mainly trad) and thorough preparation is the first step to success, haha.
Hay miles de excelentes rutas de escaladas (principalmente tradicionales) y una preparación cuidadosa es el primer escalón hacia el éxito, jeje!

3- But there we go! The quality of the rock is first class and there are amazing routes at any grade. All what you need is lots of gear, water, a good climbing partner and if you don’t have a climbing helmet, use your bike helmet, like we did! (shhhh! don’t tell anyone!)
Furthermore the weather was just fantastic, sticky hot during the day.
Ah! The lake in the background is empty. What you see is just… salt!
Y aquí vamos! La cualidad de la roca es suprema y hay rutas maravillosas en cualquier grado de dificultad. Todo lo que se necesita es bastante equipamiento, agua, un buen compañero y si no tienes un casco de escalada, usa el de la bici, que es lo que hicimos nosotros (shhhh!! no se lo digas a nadie!)
Además el tiempo era estupendo, con un calor abrasador por el día.
Ah! El lago del fondo está seco. Lo que ves es… sal!

4- Did we say it was hot? Well, it was, but the difference between day and night temperatures were more than 15 degrees. That was fine having 35 ºC during the day, but out of the blue we reached only 25 ºC during the day (what actually was even nice for a change) but at night…. Glups!! 8 ºC! It was bloody freezing, mate!
Calor, dijimos? Bueno, hacer hacía calor, pero la diferencia entre el día y la noche era de más de 15 grados, lo cual no era problema cuando por el día hacía 35ºC, pero de repente sólo alcanzamos los 25ºC por el día (lo cual, por cierto, tampoco estuvo mal para variar) pero por la noche…. Glups! 8ºC!! Ostrás que frío!

5- We might not have been the best climbers around, but the common climber’s dinner, beans in tomato sauce from the can, can’t beat this!
Quizás no seamos los mejores escaladores del lugar, pero la cena normal de un escalador, una lata de judias en salsa de tomate, no puede superar esto!

6- Near the Arapiles lies the Grampians National Park. This time there were some “real” mountains to hike around and climb.
Cerca de los Arapiles yace el Parque Nacional de los Grampians. Esta vez sí que encontramos montañas de verdad donde hacer senderismo y escalada.

7- These are the plains surrounding the Arapiles viewed from the Grampians. Most of this part of Australia is suffering a terrible draught. When the first white explorer Major Mitchell, arrived here, the landscape was totally different, full of gumtrees. He called this lands Australia Felix (“fortunate Australia”).
Esta es la llanura que rodea a los Arapiles vista desde los Grampians. La mayor parte de esta zona de Australia está sufriendo una terrible sequía. Cuando el primer explorador, el Mayor Mitchell, llegó a estas tierras el paisaje era totalmente distinto, todo estaba lleno de eucaliptos. Él llamó a estas tierras Australia Felix (la Australia Afortunada).

8- Since the dawn of time the aborigines have been living in this area. In this cave dozens of kid hand’s silhouettes were painted thousands of years ago.
Desde el amanecer de los tiempos los aborígenes han estado viviendo en esta área. En esta cueva decenas de siluetas de manos de niños fueron pintadas hace miles de años.

9- The door with seven locks. But who would steal a mountain?
La puerta de las siete llaves. Pero… quién robaría una montaña?

10- The end was close. With pain in our hearts we designed the first, hand made, “For Sale” poster.
El fin se acercaba. Con todo el dolor de nuestra alma diseñamos a mano el primer cartel de “Se vende”.


¡¡¡OOOOOOOH, QUE PENA!!! se nos acabó la vuelta a Australia.
¿Y ahora que haremos vuestros fans?
Afortunado Felix (valga la redundancia) que estás en la Australia felix:
¿Nos tendreis también informados acerca de vuestra vida "de verdad?
Tell us the truth, Mr A, la vida de verdad no es ton buena, pero puedes prepararte para otra viajem, no?
I felt a big 'oohhh q pena', like Maria, so I hope Ffunkk will never rest!
Well, we can always start reading from the first days again, isn't it, while the song Manolita Ffunkk is being composed here in Sydney.
You guys in Spain start selling the tickets for a live presentation of the Manolita Ffunkk... well... without the drummer, but it will be great anyway.
"There is (always) a place, a place where we can go..."
See youse in the next rehearsal.
Cheers
Espero que el final del viaje no suponga el final del blog. Gracias por compartir vuestro periplo con todos nosotros y hacernos sentir aún mínimamente las sensaciones vividas por vosotros. Snifff...
Ya va quedando menos para que nos veamos, aunque el destino¿? ha querido que sea poco tiempo (en esas fechas nos vamos una semanita a Galicia).
Ando falto de una "fregoneta", ¿Cuánto por Manolita?¿Se incluye en el precio el transporte hasta Arenas?
Besos de toda la familia.
A si me gusta veros escalando con casco ;).
ja ja... ¿que quien robaría una montaña?
preguntales a los navajos y a los lakotas cuantas montañas les han robado los yankis, montañas sagradas en muchos casos, la última para construir un observatorio financiado por el Vaticano !!!
y enhorabuena por tus crónicas de viaje... nos has enseñado cosas que n se ven ni en los documentales de la BBC
Siguiendo el hilo de Diskreto, aquí en Villanueva de la Vera la Sierra nos la robaron en el siglo XIX, con la desamortización de Madoz, y a los que intentaron recuperarla en los periodos republicanos los echaron del pueblo los caziques y fascistas. ¿se puede poseer el silencio de los árboles, el vuelo de los pájaros, el olor de los cochinos...?
¿Vamos buscando batería por acá o secuestramos a Claudinho para que venga?
¡Oh..., qué pena!
Ha sido un verdadero placer visual, poder evadirme un rato del curro para mirar las fotos y las historias de ahí abajo. De todas formas podéis seguir escribiendo cosillas ¿no?
Un abrazo: M. Carmen. (Gre2)
Para los que llevamos tiempo aparcados sin salir ni de excursión es un apaño muy majo vivir de segundas las aventuras de dos intrépidos como vosotros. Como de momento seguiré sin poder dar la vuelta al mundo ya estoy pensando en nuevos retos para vosotros al filo de lo posible.
Si necesitais un batería, yo toco cualquier cosa, aunque sea mal, remango no me falta.
Un besín, salaos, a ver si podemos bajarnos a Villanueva o a Arenas.